Link
------
By : L`arc~n~Ciel
Lyrics : hyde
Music : tetsu
NOTES
This is the opening theme to the 2005 "Full Metal Alchemist" movie
---------------
oboete iru kai?
覚えているかい?
osanai koro kara tsumasaki tachi de todokanai tobira ga atta yo ne
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
jikan wo wasurete samayoi tsukushita
時間を忘れて彷徨い尽くした
meiro no michi wa itsu mo soko ni iki ataru
迷路の道はいつもそこに行き当たる
muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
tatoe haruka tooku hanareba nare ni natte mo tsunagari au omoi
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware ya shinai
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
nozomareru asu ga sono saki ni aru to
望まれる明日がその先にあると
atama no oku de dare mo ga kizuite iru hazu sa
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
hare wataru hibi ni arasoi no dougu
晴れ渡る日々に争いの道具が
kie saru toki wo itsu ka kimi ni misetai na
消え去る時をいつか君に見せたいな
kizutsuke au no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
kimi ni de aeta koto dake de mou nani mo kowaku wa nai
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
oozora e to boku wa masshiro ni mai agari mamotte ageru
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
tatoe haruka tooku hanareba nare ni natte mo tsunagari au omoi
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware ya shinai
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
itsu ka umare kawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
ENGLISH TRANSLATION :
------
By : L`arc~n~Ciel
Lyrics : hyde
Music : tetsu
NOTES
This is the opening theme to the 2005 "Full Metal Alchemist" movie
---------------
oboete iru kai?
覚えているかい?
osanai koro kara tsumasaki tachi de todokanai tobira ga atta yo ne
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
jikan wo wasurete samayoi tsukushita
時間を忘れて彷徨い尽くした
meiro no michi wa itsu mo soko ni iki ataru
迷路の道はいつもそこに行き当たる
muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
tatoe haruka tooku hanareba nare ni natte mo tsunagari au omoi
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware ya shinai
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
nozomareru asu ga sono saki ni aru to
望まれる明日がその先にあると
atama no oku de dare mo ga kizuite iru hazu sa
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
hare wataru hibi ni arasoi no dougu
晴れ渡る日々に争いの道具が
kie saru toki wo itsu ka kimi ni misetai na
消え去る時をいつか君に見せたいな
kizutsuke au no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
kimi ni de aeta koto dake de mou nani mo kowaku wa nai
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
oozora e to boku wa masshiro ni mai agari mamotte ageru
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
tatoe haruka tooku hanareba nare ni natte mo tsunagari au omoi
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware ya shinai
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
itsu ka umare kawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
ENGLISH TRANSLATION :
Do you remember?
When we were kids, there was a door that we couldn't reach even standing on tiptoes
We've wandered about, and forgotten time
We always run into the labyrinth road here
I can't stop unconsciously looking for your smile
Nothing has changed, even now I run
Even if we're far away from each other, our thoughts are connected
Even if a mischevious fate tries to befall us, we won't break
If the tomorrow that I wish for is ahead of me
Everyone should notice this, in their minds
One day I want to show you when
The means for conflict disappear, in the clear days
People won't stop hurting one another in this degenerating world
But since meeting you, I have nothing to fear anymore
It doesn't matter how much my body burns up, as long as it's given to you
I'll soar up to to heaven in pure white, and watch over you
Even if we're far away from each other, our thoughts are connected
Even if a mischevious fate tries to befall us, we won't break
It doesn't matter how much my body burns up, as long as it's given to you
It would be nice if the world that I'm reborn in reaches your eyes, someday
----------------------
When we were kids, there was a door that we couldn't reach even standing on tiptoes
We've wandered about, and forgotten time
We always run into the labyrinth road here
I can't stop unconsciously looking for your smile
Nothing has changed, even now I run
Even if we're far away from each other, our thoughts are connected
Even if a mischevious fate tries to befall us, we won't break
If the tomorrow that I wish for is ahead of me
Everyone should notice this, in their minds
One day I want to show you when
The means for conflict disappear, in the clear days
People won't stop hurting one another in this degenerating world
But since meeting you, I have nothing to fear anymore
It doesn't matter how much my body burns up, as long as it's given to you
I'll soar up to to heaven in pure white, and watch over you
Even if we're far away from each other, our thoughts are connected
Even if a mischevious fate tries to befall us, we won't break
It doesn't matter how much my body burns up, as long as it's given to you
It would be nice if the world that I'm reborn in reaches your eyes, someday
----------------------
Tidak ada komentar:
Posting Komentar